miércoles, 1 de abril de 2015

El Padre Nuestro original

El Padre Nuestro original




En esta Semana Santa, y respetando su esencia, les dejo un link en donde podrán escuchar (cantado y dicho) el Padre Nuestro en su versión original. Está en arameo, la lengua que hablaba Jesús Cristo. No parece que haya mucha similitud en esta versión original y la que las iglesias nos han hecho llegar. Particularmente a este escritor y artista le parece mucho más hermoso y de mayor profundidad este verdadero Padre Nuestro. ¡Impresionante!  
Escúchenlo y les aseguro que se van a erizar haciéndolo. También les dejo, en español y arameo, la oración escrita abajo del link prometido.

Deben copiar el link y pegarlo en la barra de su navegador:

www.youtube.com/watch?v=-X1ZO-DMe7w


Padre-Madre, Respiración de la Vida ¡Fuente del sonido, Acción sin palabras, Creador del Cosmos!
Haz brillar tu luz dentro de nosotros, entre nosotros y fuera de nosotros, para que podamos hacerla útil.
Ayúdanos a seguir nuestro camino respirando tan sólo el sentimiento que emana de Ti.
Nuestro Yo, en el mismo paso, pueda estar con el Tuyo, para que caminemos como Reyes y Reinas con todas las otras criaturas.
Que tu deseo y el nuestro, sean uno sólo, en toda la Luz, así como en todas las formas, en toda existencia individual, así como en todas las comunidades.
Haznos sentir el alma de la Tierra dentro de nosotros, pues, de esta forma, sentiremos la Sabiduría que existe en todo.
No permitas que la superficialidad y la apariencia de las cosas del mundo nos engañen, y nos libere de todo aquello que impide nuestro crecimiento.
No nos dejes caer en el olvido de que Tú eres el Poder y la Gloria del mundo, la Canción que se renueva de tiempo en tiempo y que todo lo embellece.
Que Tu amor esté sólo donde crecen nuestras acciones. ¡Qué así sea!



Avvon d-bish-maiya

nith-qaddash shim-mukh

Tih-teh mal-chootukh

Nih-weh giw-yabukh:

Ei-chana d´bish-maiya:

ap bár-ah

Haw lan lakh-ma d´soonqa-anan yoo-mana

O'shwooq lan kho-bein:

Ei-chana d'ap kh´nan shwiq-qan I´khaya-ween

Oo´la te-ellan l´niss-yoona:

il-la pac-shan min beesha

Mid-til de-di-lukh hai mal-choota

Oo khai-la oo tush-bookh-ta l´alam al-mein

Aa-meen