domingo, 21 de abril de 2019

Periplos y peripecias de “Romeo y Julieta”


Periplos y peripecias de “Romeo y Julieta”
Por Giovanny Cruz Durán



Mi hija Fiora estaba en Suiza en un encuentro de países con archivos fílmicos. Una vez terminada sus gestiones oficiales, junto al agregado cultural dominicano en Milán, Joaquín Tavore, decidió darse una vuelta por algunos lugares de Italia. Incluyó a Verona.

Allí fue a ver, desde luego, el balcón más famoso del mundo: donde comprometieron su amor Julieta y Romeo. Igual fue a la supuesta tumba de Julieta (Convento Franciscano de Corso, templo donde los enamorados efectuaron sus bodas), trágico destino de la jovencita, apuñalada por sus propias manos al descubrir el cuerpo sin vida de su amado.

Balcón y tumba de Julieta (fotos de Fiora Cruz Carretero)
Pero, dudando y sin esperar llegar al país, Fiora me escribió preguntándome sobre la veracidad de estos lugares, los más visitados por los turistas del mundo y convertidos en santuarios por las autoridades de Verona.

Sus dudas tenían asidero. El famoso balcón en la casa de los Capuletto y la abierta tumba, en realidad no son… 

Antes de explicarles esto, pido su anuencia para contarles que...

Las obras de William Shakespeare son las más escenificadas, difundidas y llevadas al cine. De ellas “Hamlet”, “Macbeth” y “Romeo y Julieta” son las más representadas. Pero entre las tres, la más famosa y adaptada es la que originalmente fue titulada “La excelente y lamentable tragedia de Romeo y Julieta”, probablemente escrita en 1597. Sin embargo, es asombroso el periplo que ha dado esta obra para llegar hasta nosotros.

El enigmático Shakespeare es el autor de ella que por antonomasia aceptamos como válido. 
Empero, el Bardo partió para escribirla del poema de 3,020 versos “La Trágica historia de Romeo y Julieta” (1562), atribuido a Arthur Brooke; aunque muchos aseguran que su real autor es Edward de Vere.

Pero… Brooke no es el autor real del poema dramático citado. Él es responsable de una traducción y adaptación libre de la publicación francesa de una novela corta de Mateo Bandello titulada “La sfortunata morte di dui infelicissimi amanti, che l’uno di veleno e l’altro di dolore morirono, con varii accidenti” (“La desafortunada muerte de dos amantes infelices, que de veneno y dolor murieron, con varios accidentes”), de la cual tengo diferentes versiones en italiano y en español. 

En 1567 un clérigo londinense, William Painter, imprimió una colección de sesenta relatos en prosa, adaptados de originales italianos y franceses, con el título de “The Palace of Pleasure”. En el grupo estaba la obra de Bandello.

El punto de partida para los autores ingleses (y para el mismo Lope de Vega con su “Catelvines y Monteses”, publicada en 1647) es la versión francesa, de Pierre Bouistau y François de Belleforest,  titulada “Histoires tragiques de…”.  En esa versión alteran los apellidos originales que utilizó Bandello. Shakespeare toma los apellidos Capuletto y Montesco de ella. También son los franceses quienes incluyen el suicido de Julieta mediante una daga.

No obstante, la trama tampoco es original de Mateo Bandello, que sólo sería el narrador final (?) de la trama adaptada a Verona. Bandello tomó “prestada” la historia a Luigi da Porto, primero que usa los nombres de Romeo y Giulietta y traslada el suceso a Verona con el título “Historia novellamente ritrovata di due nobili amanti…”·.

¡Al parecer ya sí tenemos el árbol genealógico completo de la obra! Tampoco eso es cierto. Sus peripecias continúan... 

Luigi da Porto, a su vez, tomó “prestada” una obra titulada “Mariotto y Giannozza” (1476), de Masuccio Salernitano (Tomaso Guardati era su nombre real); escritor anticlerical italiano, nacido en Salerno, perseguido y prohibido por la Inquisición. Su obra apareció en una colección llamada "Novellino".

¿Terminó ahí el periplo de la obra? Pues no. El escritor griego Jenofonte Efesio escribió la novela, “Habrócomes y Antias” (a finales del siglo II), que fue el punto de partida de Masuccio para su historia sobre los jóvenes amantes Mariotto Magnanelli y Gianozza Saraceni.

Detrás de "Romeo y Julieta" hay una sucesión de plagios. Hasta la misma ciudad de Verona ha publicitado como suyas unas leyendas absolutamente ajenas.


Los escritores solemos decir que en Literatura copiar está permitido sólo cuando el delito va acompañado de asesinato. Ha sido el caso. Las obras escritas sobre “Romeo y Julieta”, antes o  después de Shakespeare, son muy inferiores a la del Poeta de Avon. Por eso les autorizo a... 

Perdón que me interrumpa… Nunca contesto llamadas cuando estoy escribiendo; pero mi hija Renata me ha pasado una nota urgente. Me han citado a la Cancillería porque Italia, Francia, España y Grecia piden extraditarme. Me acusan de... menosprecios literarios. El caso peor es el de la ciudad de Verona. ¡Quieren mi cabeza en una pica! Me acusan de… indiscreto. Tendré que atender este asunto y por ahora cerrar el…

¡Telón!

jueves, 18 de abril de 2019

Sobre Jesús, el cristianismo y María de Magdala


Sobre Jesús, el cristianismo 
y María de Magdala

Por Giovanny Cruz Durán.


Ciertamente todavía muchos ponen en duda la realidad histórica de Jesús de Nazaret, también llamado Cristo. Todavía hoy se hacen ingentes esfuerzos para demostrar su existencia. Aún se discute si realmente él fue el mesías anunciado, el que debía liberar al pueblo de Israel. Todavía se pone en duda que el pervertido y asesino David, fuera el elegido por el Dios de los judíos como simiente histórica de un mesías. Todavía hoy ponemos en tela de juicio que Jesús sea, efectivamente, descendiente de la casa de David, como determinaron las profecías que debía ser el salvador. Esto, porque ocurre que, ciertamente, José descendía de David; pero él no era padre real de Jesús, sino su padre putativo (pp).

Particularmente pienso que es muy probable que aquel joven judío haya existido, aunque ignorado por muchos de los historiadores romanos. Un movimiento tan poderoso, que hasta cambió definitivamente la estructura y destino del gran Imperio Romano, debió tener un origen y un líder inicial. No obstante, son muchos los datos imprecisos que perduran en el tiempo sobre dicho personaje.

Aclarar debo, primero, que la idea del dios único no la originan los judíos. No. Existió un dios único en Egipto: Atón. Postulado que le costó el reinado a su creador, Neferjeperura Amenhotep, más conocido por Akhenatón. Muchos de los principios y base teóricas judíos, parten de las sustentaciones de fe del culto a Akhenatón.

Pero, antes que el dios de Israel, hubo otra divinidad única: Mitra o “Sol Invictus” o “Inconquistado”. Mitra nació con el solsticio de invierno, 21 de diciembre, en un proceso que se extendería hasta el 25 del mismo mes. Fue un dios creado en las filas de los soldados romanos. Los cristianos habrían asignado esa fecha al nacimiento de su guía, como una manera de acoplarse a los romanos.

Los judíos en eso han mostrado una gran "apertura". Recuerden que su famoso diluvio no es tampoco una idea original. En el poema"Gilgamesh", escrito 2500 años antes de la era cristiana, ya los sumerios habían contado la historia de un diluvio universal. En la “Epopeya de Gilgamesh” (primera gran obra literaria del mundo), Gilgamesh es un héroe hijo de la diosa Nansun y el sacerdote Lillah. De ahí los judíos toman “prestadas” las ideas de su diluvio.

Jesús nació, es cierto, en Belén; pero cinco años antes de la fecha que hasta ahora hemos manejado. La fecha que nos han vendido fue determinada por la Iglesia del siglo IV.

Sin embargo, según el teólogo James Dunn, "se calcula que Jesús nació algo antes de la muerte de Herodes el Grande, en el año 4 antes de la Era Común. Una fecha entre el 6 y el 4 antes de la Era Común concordaría con esa información histórica, como asume el relato de Mateo del nacimiento, y con la tradición de Lucas (capítulo 3, versículo 23) de que Jesús 'tenía unos 30 años' en el decimoquinto año del emperador Tiberio, estimado el año 27 o 28 de la Era Común".

La fecha bien calculada del nacimiento de Jesús, sitúa su natalicio en el mes de marzo.

Ya sabemos que algunos místicos afirman que su verdadera formación como tal ocurrió en la India. De allí incorporaría a su movimiento simbolos importantes como la cruz y el pez; entre otros. 



Entre la divinidad egipcia Horus y Cristo también hay semejanzas. Horus nació, miles años antes que Jesús, de una virgen (Isis), su padre era carpintero y él tenía 12 apóstoles. Su parto fue anunciado por una estrella. Su madre fue asistida en el parto por tres sabios. Fue maestro prematuro del templo y fue bautizado a los 30 años por Anup, llamado el Bautista. Horus resucitó a varios individuos y caminaba sobre las aguas. Se le designaba como el cordero de dios y se sentaba a la diestra del gran dios Ptah.

Las semejanzas entre Krishna y Jesús son iguales de asombrosas. Hasta su nombre recuerda al título (Cristo) del mesías occidental.

Todo lo que afirmamos en esta entrega, lleva a pensar que los judíos siempre han sido buenos adaptándose a las circunstancias históricas. ¿O copiándolas?

El Cristianismo comienza justamente con la resurrección de aquel joven de Nazaret. El honor de iniciar el movimiento corresponde a María de Magdala, a la que mucho atribuyen, también, haber sido esposa de Jesús. Aunque esto sería un buen y compresible elemento, que me inclino a pensarlo como posible, no existe algo absolutamente concluyente que lo avale. Pero si aceptamos como bueno y válido el mito biblíco, tendremos que aceptar que Jesús vino no sólo a padecer como un humano, sino a sentir como nosotros. ¿Efectivamente sintió amor terrenal por la Magdalena?

La Iglesia romana, en algún momento de la historia, vio en María de Magadala algún tipo de amenaza y se lanzó a calumniarla, desprestigiarla y minimizarla. Empero, ella es la verdadera primera piedra del movimiento cristiano.

Sobre ella y la resurrección quisiera decirle unas cuantas cosas más; pero... tendrá que ser en otra ocasión. Esto, porque he notado que se ha asomado el amanecer y está corriendo el inefable...

¡Telón!